Bizons en schoonheidskoninginnen
Ik ben al
heel lang op zoek naar een Nederlands equivalent van de bekende, grammaticaal correcte Amerikaanse (on)zin
“Buffalo buffalo Buffalo buffalo
buffalo, buffalo Buffalo buffalo"
Deze zin wordt als volgt vertaald/verklaard:
Uit Buffalo afkomstige bizons, die door andere bizons uit
Buffalo worden gepest, pesten (zelf ook weleens) bizons uit Buffalo.
Geef toe: 8 x buffalo, da’s geen kattenpis!
Het is me helaas nog niet gelukt om
een even sterk Nederlands 'antwoord' te bedenken, maar ik heb het gevoel dat ik dichterbij
kom:
“Tja, als
missen missen missen, missen missen missen ...!! Máár … die misselijke missen missen misschien meer
dan brood en wijn alleen!!”
8 x
missen, waarvan maar liefst 6 x achter
elkaar
Bron J :
Een R.K. pastoor
die, lijdzaam maar toch een tikje vergramd, constateert dat een aantal jonge
vrouwelijke parochianen zondagse schoonheidswedstrijden steevast verkiest boven
de wekelijkse viering van het sacrament van de eucharistie.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten